商品名:外国人学漢語語法偏誤分析
商品番号:h2_xhy3003
編著者:李大忠
出版社:北京語言大学出版社
ページ数:274ページ
サイズ:A5
出版年月:1999年5月
内容紹介:外国人が中国語を勉強するとき、似たような表現のどっちを使うかわからないときがよくある。この本は、外国人が間違いやすい文法問題をただちに答えてくれる中国語の本です。簡単な中国語文章を理解できる中高級者の学習者にうれしい教材です。HSK対策にも役立ちます。
全書には228項目により構成され。例えば、英語ではどちらもvisitなのに「参観」と「訪問」の違いは?「我買的那束花儿、他很喜歓」は良くて「我買了那束花儿、他很喜歓」がダメなのはなぜ?といった答えが分かります。例:8.「以為」和「認為」20.「宝貴」和「珍貴」37.「很多」「不少」「很少」51.「在書店」和「在書店里」59.「対于」和「関于」101.「不能来」和「不会来」114.「学了二年漢語」和「学了二年漢語了」166.「不能進去」和「進不去」177.為什麼要用「把」字句?などなど。